AB | Ik keerde mij er naar toe om de stem te zien die tegen mij sprak en toen ik mij er naar toe keerde zag ik zeven gouden kandelaars. |
SV | En ik keerde mij om, om te zien de stem, die met mij gesproken had; en mij omgekeerd hebbende, zag ik zeven gouden kandelaren; |
Steph | και επεστρεψα βλεπειν την φωνην ητις ελαλησεν μετ εμου και επιστρεψας ειδον επτα λυχνιας χρυσας |
Trans. | kai epestrepsa blepein tēn phōnēn ētis elalēsen met emou kai epistrepsas eidon epta lychnias chrysas |
Alex | και επεστρεψα βλεπειν την φωνην ητις ελαλει μετ εμου και επιστρεψας ειδον επτα λυχνιας χρυσας |
ASV | And I turned to see the voice that spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks; |
BE | And turning to see the voice which said these words to me, I saw seven gold vessels with lights burning in them; |
Byz | και εκει επεστρεψα βλεπειν την φωνην ητις ελαλει μετ εμου και επιστρεψας ειδον επτα λυχνιας χρυσας |
Darby | And I turned back to see the voice which spoke with me; and having turned, I saw seven golden lamps, |
ELB05 | Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, welche mit mir redete, und als ich mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter, |
LSG | Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m'être retourné, je vis sept chandeliers d'or, |
Pesh | ܘܗܦܟܬ ܠܡܕܥ ܩܠܐ ܐܝܢܐ ܕܡܠܠ ܥܡܝ ܘܟܕ ܥܛܦܬ ܚܙܝܬ ܫܒܥ ܡܢܪܢ ܕܕܗܒܐ ܀ |
Sch | Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete; und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter, |
Web | And I turned to see the voice that spoke with me. And having turned, I saw seven golden candlesticks; |
Weym | I turned to see who it was that was speaking to me; and then I saw seven golden lampstands, |